Вход на сайт
запомнить меня

Забыли пароль?

Готовая работа № 809

Тема работы:

Контрольная по немецкому языку. Вариант 2

Предмет: Немецкий начальный - средний
Тип работы: Контрольная работа
Учебное заведение: СПбГИЭУ (ИНЖЭКОН)
Форма обучения: Заочная
Курс: 2
Количество страниц: 6
Оглавление: Вариант № 2.
1. а) Вставьте в предложения подходящие по смыслу сочинительные союзы, данные под чертой. Переведите предложения.
1. Er hatte die Hochschule im Jahre 1991 absolviert, dann arbeitete er in einem wissenschaftlichen Institut.
Он закончил вуз в 1991 году, потом он работал в научном институте.
и т.д.
3........
б) переведите предложения с парными союзами.
1. Die Bibliothek unserer Hochschule bekommt nicht nur rusische Zeitungen, sondern auch ausländische.
Библиотека нашего института получает не только русские газеты, но и иностранные.
и т.д.
4........

2. Из каждых двух предложений образуйте сложноподчиненное предложение, используя данные союзы (dass, ob, woran, weil, als, damit, obwohl). Переведите предложения.
1. Er führt wissenschaftliche Arbeit durch, obwohl er im ersten Studienjahr studiert.
Он занимается научной работой, хотя учится на первом курсе.
и т.д.
4........

3. Переведите предложения, укажите тип придаточного, превратите бессоюзное придаточное в союзное.
1. Fährt man von Moskau nach Wladiwostok mit dem Schnellzug, so braucht man 7 Tage.....– бессоюзное условное.
и т.д.
3........

4. Переведите предложения. Укажите тип придаточного.
1. Während manche Entdeckungen nur eine kurze Zeit dem Menschen dienen, hat die Entdeckung von Mendelejew auch heute eine große Bedeutung. – временное придаточное
В то время как некоторые открытия служат человеку лишь короткое время, открытие Менделеева и сегодня имеет большое значение.
2. Man erleichtert die Arbeit, indem man neue Methoden der Arbeit einführt.
Труд облегчают, вводя новые методы работы. – придаточное образа действия.
и т.д.
5........

5. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.
1. Es ist jetzt möglich, die Energie des Lichtes in die elektrische Energie umzuwandeln.
Сегодня возможно превратить энергию света в электрическую энергию.
и т.д.
4........

6. Поставьте, где это необходимо, частицу „zu“
1. Darüber wissen uns die Zeitungen viel zu berichten.
2. Diese zwei Fragen waren in der Versammlung zu besprechen.
и т.д.
7........

7. Переведите предложения
1. Das Lehrbuch ist in unserer Bibliothek zu bekommen.
Этот учебник можно получить в нашей библиотеке.
и т.д.
3........

8. Выпишите из предложений распространенное определение, подчеркните определяемое слово, выпишите обособленный причастный оборот. Переведите предложения.
1. Systematisch an der Aussprache arbeitend, verbesserte sie ihr Deutsch.
Systematisch an der Aussprache arbeitend – обособленный причастный оборот
Систематически работая над произношением, она исправила свой немецкий.
2. Alles schnell im Kopfe rechnend, schrieb er das Endresultat auf.
Alles schnell im Kopfe rechnend – обособленный причастный оборот
Быстро сосчитав все в уме, он записал конечный результат.
и т.д.
6........

9. Переведите на русский язык
1. Der vor 3 Jahren übersetzte Roman dieses Schriftstellers habe ich vor kurzem gelesen.
Я недавно прочитал роман этого писателя, переведенный три года назад.
и т.д.
4........

II. Переведите на немецкий язык

1. Этой фирме нужны специалисты в области экономики.
Diese Firma braucht die Fachleute auf dem Gebiet der Wirtschaft.
2. Они систематически работают над иностранным языком.
Sie arbeiten an der Fremdsprache systematisch.
3. Благодарим за приглашение.
Wir danken für die Einladung.
и т.д.
19........

III Переведите письменно текст

Генрих Цилле

Генрих Цилле, известный немецкий художник, родился 10 января 1858 года....под Дрезденом. Его отец был кузнецом. С большим трудом он содержал свою семью и к несчастью ему пришлось покинуть страну, потому что у него было много долгов. Мать должна была одна заботиться о ребенке и переселилась с маленьким Генрихом в Берлин.
и т.д.



Дата размещения
на сайте:
15.06.10
Количество раз скачена: 0 раз
Цена: 400 руб.

Чтобы получить готовую работу № 809 (Контрольная по немецкому языку. Вариант 2), Вам необходимо ее оплатить одним из способов указанным на сайте (см. раздел "Оплата"). После этого нужно прислать нам на почту info@moskva-diplom.ru письмо с указанием номера готовой работы и приложить к письмо фото или скан чека оплаты. Работа высылается Вам на эл. почту.

Вход на сайт

Компания "Москва-Диплом" уже многие годы работает и помогает студентам. На рынке образовательных услуг мы существуем уже с 2001 года и за это время четко и уверенно вышли в лидеры, благодаря качеству выполняемых работ на заказ, а так же оперативности и индивидуальному подходу к каждому студенту. У нас появились представительства в других городах, не только в Москве, а дистанционное сотрудничество дает возможность обратится к нам любому студенту. Мы меняемся для Вашего удобства, лишь наш девиз неизменен: «Качественные работы в срок».

Оформить заказ

Мы в Вконтакте:

Полезные советы, ежедневное обновление, помощь в учебе, интересные новости и акции - Будем рады видеть Вас в нашей группе Вконтакте. Участникам группы 5% скидка на все услуги.

Группа Вконтакте SaveStud.Su


Магазин готовых работ

Уникальные авторские работы, написанные специалистами компании Москва-Диплом, вы можете приобрести по цене 30% от стоимости нового заказа. Все работы прошли проверку на уникальность и качество. Сдавались 1 раз и были успешно зачтены.

Выбрать готовую работу

Быстрый переход на готовую работу:

    Готовая работа №   



Рассказать о нас

Нажмите на кнопочки ниже, чтобы запомнить нас!

Вопросы и ответы Отзывы клиентов Способы оплаты Гарантии Скидки Партнерам О нас Авторам